At ALS Hiroo, we believe that curiosity is the foundation of meaningful learning.
Once a student turns three, they are invited to join our engaging Afterschool Science Program led by Ms. Hisako.
This class is a wonderful opportunity for young learners to explore the world around them through hands-on, inquiry-based experiences in a supportive and stimulating environment.
ポピンズアクティブラーニングスクール広尾(ALS広尾)では、好奇心こそが有意義な学びの基盤であると考えています。
3歳になったお子様は、Hisako先生が担当する魅力的なアフタースクールサイエンスプログラムにご参加いただけます。
このクラスは、温かく刺激的な環境の中で、体験型かつ探究型の活動を通じて、周囲の世界を探求する素晴らしい機会となっています。
Each science class is thoughtfully designed to be unique and exciting, offering children new opportunities to investigate, question, and discover.
Through a variety of experiments and activities, students are encouraged to think critically, make observations, and express their ideas.
This approach nurtures not only scientific thinking, but also confidence and independence.
各サイエンスクラスは、ユニークでワクワクするような内容になるよう構成されており、お子様たちに調査し、疑問を持ち、発見する新たな機会を提供します。
様々な実験や活動を通じて、お子様たちは多角的に考え(クリティカルシンキング)、観察し、自分の考えを表現する力を養います。
このアプローチは、科学的思考だけでなく、自信と自立心も育みます。
One of the most exciting aspects of the program is the opportunity to observe living things.
Children are naturally curious about nature, and Ms. Hisako creates meaningful experiences that allow them to engage closely with it.
In a recent class, students observed ants and tadpoles, carefully watching their movements and behaviors.
They discussed what they noticed, shared their thoughts, and reflected on how these observations made them feel.
These moments help children build empathy and a deeper connection to the natural world.
このプログラムの最も魅力的な点の一つは、生き物を観察する機会があることです。
お子様たちは本来、自然に対して好奇心を持っています。
Hisako先生は、お子様たちが自然と密接に関わることができるような、有意義な体験を創り出しています。
先日の授業では、お子様たちはアリやオタマジャクシを観察し、その動きや行動を注意深く見守りました。
お子様たちは気づいたことを話し合い、考えを共有し、その観察が自分たちにどのような気持ちをもたらしたかを振り返りました。
こうした瞬間は、お子様たちが共感力を育み、自然界とのより深いつながりを築く助けとなります。



In addition to observing living creatures, students also participate in interactive experiments.
In one lesson, children explored how certain objects can glow in the dark.
They created their own glowing items and eagerly tested them by placing them in a dark space to see the results.
The excitement and sense of discovery encouraged them to ask questions and continue exploring.
生き物を観察するだけでなく、お子様たちは体験型の実験にも参加します。
あるプログラムでは、お子様たちは特定の物が暗闇で光る仕組みを探求しました。
自分たちで光るアイテムを作り、暗い場所に置いてその結果を確かめるなど、熱心に実験を行いました。
その興奮と発見の喜びが、お子様たちに質問を促し、探求を続ける原動力となりました。

Throughout the program, Ms. Hisako guides students with thoughtful questions and gentle encouragement, allowing each child to engage at their own pace.
The focus is not only on the outcome of an experiment, but also on the process of discovery itself.
This helps children develop problem-solving skills, patience, and a love for learning.
プログラム全体を通して、Hisako先生は思慮深い質問と優しい励ましでお子様たちを導き、一人ひとりが自分のペースで取り組めるようにしています。
焦点は実験の結果だけでなく、発見のプロセスそのものにも置かれています。これにより、お子様たちは問題解決能力、忍耐力、そして学ぶことへの愛を育むことができます。
The Afterschool Science Program is more than just a class.
It is a space where children can explore, imagine, and grow.
By valuing exploratory learning and hands-on experiences, we support each child’s natural curiosity and help build a strong foundation for future learning.
At ALS Hiroo, we are proud to offer enriching programs like Science with Ms. Hisako, where every child is inspired to discover the wonders of the world around them.
アフタースクールサイエンスプログラムは、単なる授業以上のものです。
ここは、お子様たちが探求し、想像し、成長できる場です。探究型学習と実践的な体験を重視することで、私たちは一人ひとりの自然な好奇心を育み、将来の学びのための強固な土台を築くお手伝いをしています。
ALS広尾では、「Hisako先生のサイエンス」のような充実したプログラムを提供できることを誇りに思っています。
このプログラムを通じて、すべてのお子様が身の回りの世界の不思議を発見するきっかけを得られるのです。